За день до зустрічі актори зіграли історію принца данського у присутності автора перекладу, а тепер почули не лише його враження, а й уривки з нових творів та міркування про сучасне життя.
Рівненський "Гамлет" – це п'ята постановка твору світової класики у перекладі Юрія Андруховича на українській сцені. Прем'єра вистави відбулася у квітні 2021 року, а 23 січня 2022 року її побачив і автор перекладу.
Переклад Андрухович здійснив 23 роки тому. Тоді, каже, зробив це швидко, за два місяці, бо мав запит від режисера київського театру, який хотів бачити сучасний переклад "Гамлета" з українським мовним колоритом, а у втіленому на рівненській сцені побачив нові підтексти.
"У мене залишилося надзвичайно сильне, прекрасне враження. Це прекрасна робота і режисерська, і більшості акторів. Справді дуже сучасне прочитання. Власне кажучи, дуже гармонійно відповідає тому рівню, який я намагався досягнути в перекладі", – поділився враженнями Юрій Андрухович.
"Гамлета" у виконанні Рівненського обласного музично-драматичного театру, у 2021 році визнали переможцем 12 фестивалю "Homo Ludens" у номінації "Краще втілення класичної драматургії". Керівника театру Володимира Петріва тоді ж обрали кращим режисером та сценографом.
Актори постановки розповіли Суспільному, що в присутності Андруховича грали по-особливому, бо відчували відповідальність перед автором.
"Це просто дуже сильно трепетно, це дуже класно, тому що бачити людину, яка зробила справді якісний, класний, сучасний, актуальний переклад, при тому, що я сам беру в цьому участь, це неймовірно! Прекрасно, чудово, що можна зараз підійти, потиснути руку цьому генію. Класний чоловік", – розповів актор театру Дмитро Пшечук.
Актриса рівненського театру Жанна Бичковська зазначила, що для неї переклад Андруховича – дуже сучасний, зі словами, які рідко вживають у повсякденному житті, проте дуже мелодійними.
9 листопада 2021 року Юрій Андрухович читав 21 радіодиктант національної єдності. Це був уривок з його майбутнього роману. Про долю цього твору він теж розповів на зустрічі.
"Це буде початок роману, можливо, і збірки оповідань. Мені цікаво написати так, щоб кожен, хто читатиме, сам думав, що це – роман чи оповідання. Частину твору має видати журнал "Forbs", собі даю на роботу умовно два роки", – зазначив Юрій Андрухович.
Коментарі
Додати коментар
Читайте також:
- СКРУДЖ ФЕСТ. ЩОДЕННИК /ОНОВЛЮЄТЬСЯ/
- Театр ДРАМіКОМ /м. Дніпро/ "Скрудж та Різдвяне диво" у рамках "СКРУДЖ ФЕСТУ"
- ПРОГРАМА ФЕСТИВАЛЮ "СКРУДЖ ФЕСТ". УЧАСНИКИ. /Постійно оновлюється/
- ЧОМУ ВАРТО ПЕРЕГЛЯНУТИ ВИСТАВУ "ПАРАСКЕВА"?
- Перестало битися серце заслуженого артиста України Володимира Дьякова
- УВАГА! ЗМІНИ!
- НАЦІОНАЛЬНИЙ ПРОЕКТ “БЕЗПЕЧНА КРАЇНА” – ЩО ЦЕ ТАКЕ
- Вистава Рівненського облмуздрамтеатру "Зерносховище" повернулася з гастролей у Києві
- На війні загинув актор Рівненського облмуздрамтеатру Володимир Федінчук
- Керівник Рівненського облмуздрамтеатру отримав премію у галузі театрального мистецтва
- ...